详细内容

当前位置:首页 > 期刊导读 > 2014 > 07 >

是“秀”还是“演”——浅谈少儿节目主持人的“非角色表演”

作者: 马知渊

摘要:“秀”,英文show的中文表达,音译与意译合一,体现了原词的基本内涵,即显示、被看见、展示、展销、陈列、演出、炫耀等等。当今,作秀已被泛化到整个社会,成为一种文化现象。聚焦我国传媒事业,这种社会喧嚣、浮躁的表现正在影响越来越多的少儿电视节目。快速发展的网络自由、日益泛滥的媚俗文化、强大耀眼的明星效应、盲目模仿的节目形态,以及竞争激烈的收视压力使少部分少儿节目变得“成人化”、“媚俗化”、“功利化”。作为节目核心的主持人,


关键字: 少儿电视节目    节目主持人    “秀”    非角色表演    中文表达    show    文化现象    网络自由      


上一篇:浅论美食类节目的内容原创与模式引进
下一篇:中国电视“走出去”的成绩与挑战——以美国市场为例